南南字语:一个法国馒头引发的血案

Have her cake, and eat it, too? 鱼与熊掌兼得 Reader question:Please explain this: “…now she can have her cake, and eat it, too.”Photo by Katie Rosario on Unsplash My com...

peanut butter and jelly (超接地气俚语)一般欧美早餐都要吃吐司片,吃的时候会在两片面包中抹上果酱(jelly)和花生酱(peanut butter),然后将涂上酱的两面拍在一起。在这里表示挚友、好哥们的含义。 Dwyane Wade: I look forward toreunitingand playingalongsidemy bro...

成人英语培训一直是个尴尬的存在,由于成人英语学习中对口语运用的需求特殊性,就像很多健身房的会员身份一样,成人英语培训成了一种白费钱还伴随愧疚感的负担。 试图去改变这种现状的人很...

中国日报巴黎8月11日电(南南字语) 据巴黎在线网站报道,英文里用谚语“bread and butter”来形容某样东西是必不可少、生存所必需的,这个谚语用来形容面包之于法国人的意义是再适合不过了。 典型的法国面包baguette(法棍)风靡世界,可谁又能想到在法国历史上这个长长的面...

更多内容请点击:南南字语:一个法国馒头引发的血案 推荐文章